Tuesday, November 14, 2017

ROCOR Church is now legally registered in the Turkish part of Cyprus

Our World-wide canonical ROCOR: Sharing:-Our Parish is finally legally Registered in the Turkish part of Northern Cyprus

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Tue, Nov 14, 2017 at 3:44 PM


ROCOR: Our Church is now legally registered in the Turkish part of Cyprus Автор: Митрополит Агафангел вкл. Author: Metropolitan Agafangel inc. 14 Ноябрь 2017 November 14, 2017 . . Опубликовано в РПЦЗ (Просмотров: 1) Posted in ROCOR (Views: 1)
Photo by Alexei Ivanov.
Дорогие друзья! Dear friends! Спешу поделиться радостной новостью для нашего прихода РПЦЗ на Северном Кипре.

I hasten to share the joyful news, about our ROCOR parish in Northern Cyprus.

Наш приход получил официальную регистрацию в Турецкой Республике Северного Кипра.

 Our parish has received official registration in the Turkish Republic of Northern Cyprus.

Теперь мы обладаем всеми правами и возможностями юридического лица, а именно можем получить церковь в Кирении или в непосредственной близости от нее.

Now we have all the rights and opportunities of a legal entity, namely that we may have a church building in Kyrenia or in the immediate vicinity of it.

А также можем получить землю под организацию русского православного кладбища с небольшой церковью в русском архитектурном стиле.

And also, that we may obtain land for the organization of a Russian Orthodox cemetery with a small church, and  in a Russian architectural style.

Благодарю всех кто помогал нам и помогает сейчас в организации православной жизни Северного Кипра! I

 Thanks to everyone who helped us and those who still help us now, in organizing the Orthodox life of Northern Cyprus!
Иерей Алексий Иванов
 Priest Alexy Ivanov
Photo by Alexei Ivanov.



New MP Ecumenist Outrage

TWO ARTICLES: New MP Ecumenist Outrage: MP Heretic Metropolitan Hilarion Alfeyev changes the Nicene Creed (!) ...adding the word- 'Ecumenical' to the definition of the Church: and thus causes scandal among the MP faithful

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Tue, Nov 14, 2017 at 12:24 PM
My side note: A few years ago, Vladimir Putin said: "I think that there should be an added... 11th Commandment.... to the 10 Commandments;
-that we should help the Fatherland". (!!!)
This is something unbelievable that only a total  atheist could say.
Rd. Daniel


 First article:


And, in Russian, this same issue analyzed, -shared by Mother Abbess Juliana in Chile:

Об изменении Символа веры в храме митр. Илариона (Алфеева)

На вечере в Славянском центре (Международный фонд славянской письменности и культуры, г. Москва) 30 октября 2017 г. с просьбой о публикации и распространении для сбора подписей было оглашено следующее прошение на имя Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Ваше Святейшество!

Нам стало известно, что в московском храме в честь иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радости», находящемся в двух километрах от Кремля и священных могил Московских Святителей, в храме, настоятелем которого является митрополит Илларион (Алфеев), в последнее время во время служения Божественной литургии поют измененный Символ Веры. Теперь 9-й член Символа Веры в этом храме звучит так: «Верую во Единую, Святую, Вселенскую и Апостольскую Церковь».

Нам представляется, что изменить содержание Символа Веры может только Вселенский Собор (хотя и даже Вселенский Собор этого сделать не вправе: ведь любые новые решения собора должны приниматься в согласии с решениями прежде бывших Вселенских Соборов – это один из необходимых признаков истинности собора. – примеч. "Р-Ф"). А внести какие-то языковые изменения в Символ Веры, читаемый и поемый в Поместной Церкви, можно только по благословению Поместного Собора этой Церкви. Именно Поместного, потому что, к сожалению, не все архиереи имеют необходимые филологические и лингвистические познания. Насколько мы знаем, таких официальных решений по изменению Символа Веры в Русской церкви пока еще не принималось.

Нам представляется, что замена слова «соборная» на слово «вселенская» вызвана не только желанием перевести богослужение на Русский язык. Слова «собор», «соборная» занимают вполне достойное место в современном Русском языке. Например, слово «собор» в 3-м абзаце этого прошения употреблен два раза, но ведь любому понятно, что этот абзац написан именно на Русском, а не на церковно-славянском языке. Нам представляется, что у тех, кто дерзнул изменить Символ Веры, была и другая цель.

Аналогом слова «соборный» является слово «каФолический», а в переводе на итальянский слово «вселенский» обозначает «каТолический». Звучат эти слова похоже, но смысл имеют совершенно разный.

«Им нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия» (премьер-министр Российской империи Петр Столыпин). Нам нужен мир в Церкви, а за последние менее чем полтора года мы устали от великих потрясений. Сначала братание с еретиком-католиком папой римским Франциском (см.: Встреча папы и Патриарха: «Разъяснения» о страхах о. Максима Козлова и правдивые ответы), потом тревожные ожидания волчьего Критского собора, в котором милостью Божией Русская Церковь все-таки не приняла участия. Теперь – изменение Символа Веры! Что дальше?

Ваше Святейшество, мы убедительно просим Вас:

1. Отменить благословение настоятеля храма «Всех Скорбящих Радости» митрополита Илариона (Алфеева) на пение и чтение Символа веры во время богослужений в новой редакции.

2. Наложить на митрополита Илариона (Алфеева) каноническое прещение, соответствующее тяжести его самовольного решения, на которое он не имел никакого права.

3. Благословить клир и прихожан храма «Всех Скорбящих Радости» вернуться к богослужебному использованию текста Символа Веры, которым Русская Церковь пользуется уже несколько столетий.


Недостойные члены Русской Православной Церкви...




 ===========================================================================================================================

Second article, found on our ROCA: <http://internetsobor.org>

The Heretic from the MP, Hilarion Alfeyev, changes the Creed Автор: Интернет Собор вкл. Author: Internetsobor incl. 14 Ноябрь 2017 November 14, 2017 . . Опубликовано в Московская Патриархия (Просмотров: 33) Published in The Moscow Patriarchate (Views: 33)
Pictures on request Alfeyev
Как изменяют Символ Веры в храме у митр.


How to change the Symbol of Faith in the temple of Met. Илариона (Алфеева) Hilarion (Alfeeva)
На вечере в Славянском центре (Международный фонд славянской письменности и культуры, г. Москва) 30 октября 2017 г. с просьбой о публикации и распространении для сбора подписей было оглашено следующее прошение на имя Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.


On the evening of October 30, 2017, at the Slavonic Center (International Fund of Slavic Literature and Culture, Moscow) with a request for publication and distribution for the collection of signatures, the following petition was addressed to the Patriarch of Moscow and All Russia, Kirill.
Ваше Святейшество!
Your Holiness!


Нам стало известно, что в московском храме в честь иконы Божией Матери «Всех Скорбящих Радости», находящемся в двух километрах от Кремля и священных могил Московских Святителей, в храме, настоятелем которого является митрополит Илларион (Алфеев), в последнее время во время служения Божественной литургии поют измененный Символ Веры.

We learned that in the Moscow church in honor of the icon of the Mother of God "All the Afflicted Joy", located two kilometers from the Kremlin and the sacred graves of the Moscow Saints, in the church, rector of which is Metropolitan Hilarion (Alfeyev), recently during the service of the Divine the liturgy is sung by a modified Symbol of Faith.

Теперь 9-й член Символа Веры в этом храме звучит так: «Верую во Единую, Святую, Вселенскую и Апостольскую Церковь».

Now the 9th member of the Creed in this church sounds like this: "I believe in the One, Holy, Ecumenical and Apostolic Church."

Нам представляется, что изменить содержание Символа Веры может только Вселенский собор (хотя и даже Вселенский собор этого сделать не вправе: ведь любые новые решения собора должны приниматься в согласии с решениями прежде бывших Вселенских соборов — это один из необходимых признаков истинности собора. — примеч. «Р-Ф»).

 It seems to us that only the Ecumenical Council can change the content of the Creed (although even the Ecumenical Council does not have the right to do this: after all, any new decisions of the cathedral must be made in accordance with the decisions of formerly Ecumenical councils - this is one of the necessary signs of the truth of the cathedral. "R-F").

 А внести какие-то языковые изменения в Символ Веры, читаемый и поемый в Поместной Церкви, можно только по благословению Поместного собора этой Церкви.

And to introduce some language changes in the Symbol of Faith, read and recited in the Local Church, it is possible only with the blessing of the Local Council of this Church.

Именно Поместного, потому что, к сожалению, не все архиереи имеют необходимые филологические и лингвистические познания.

It is the Local, because, unfortunately, not all bishops have the necessary philological and linguistic knowledge.

Насколько мы знаем, таких официальных решений по изменению Символа Веры в Русской церкви пока еще не принималось.

As far as we know, such official decisions on the change of the Creed in the Russian Church have not yet been taken.

Нам представляется, что замена слова «соборная» на слово «вселенская» вызвана не только желанием перевести богослужение на Русский язык.

 It seems to us that the replacement of the word "cathedral" with the word "universal" is caused not only by the desire to translate the service into the Russian language.

 Слова «собор», «соборная» занимают вполне достойное место в современном Русском языке.

The words "cathedral", "cathedral" occupy quite a worthy place in the modern Russian language.

Например, слово «собор» в 3-м абзаце этого прошения употреблен два раза, но ведь любому понятно, что этот абзац написан именно на Русском, а не на церковно-славянском языке.

For example, the word "cathedral" is used twice in the third paragraph of this petition, but anyone can understand that this paragraph was written in Russian rather than in the Church Slavonic language.

 Нам представляется, что у тех, кто дерзнул изменить Символ Веры, была и другая цель.

 It seems to us that those who dared to change the Symbol of Faith had another goal.

Аналогом слова «соборный» является слово «каФолический», а в переводе на итальянский слово «вселенский» обозначает «каТолический».

The word "cathedral" is analogous to the word "kaFolichesky", and in translation into Italian the word "ecumenical" means "catholic".

Звучат эти слова похоже, но смысл имеют совершенно разный.

These words sound similar, but the meaning is completely different.

«Им нужны великие потрясения, а нам нужна великая Россия» (премьер-министр Российской империи Петр Столыпин).

 "They need great upheavals, but we need a great Russia" (Prime Minister of the Russian Empire Peter Stolypin).

 Нам нужен мир в церкви, а за последние менее, чем полтора года мы устали от великих потрясений.

We need peace in the church, and for the last less than a year and a half, we are tired of the great upheavals.

Сначала братание с еретиком-католиком папой римским Франциском, потом тревожные ожидания волчьего Критского собора, в котором милостью Божией Русская Церковь все-таки не приняла участия.

First, fraternization with a Catholic heretic by the pope Francis, then the alarming expectations of the wolf Cretan cathedral, in which the Russian Church still did not take part in the grace of God.

 Теперь – изменение Символа Веры!

 Now - the change of the Creed!
 Что дальше?
What's next?
Ваше Святейшество, мы убедительно просим Вас:

Your Holiness, we kindly ask you:
1. Отменить благословение настоятеля храма «Всех Скорбящих Радости» митрополита Иллариона (Алфеева) на пение и чтение Символа Веры во время богослужений в новой редакции.

1. To abolish the blessing of the rector of the Church of All Mourning Joys Metropolitan Hilarion (Alfeev) to sing and read the Creed during the divine services in a new edition.

2. Наложить на митрополита Илариона (Алфеева) каноническое прещение, соответствующее тяжести его самовольного решения, на которое он не имел никакого права.

2. To impose on the Metropolitan Hilarion (Alfeev) a canonical reprisal corresponding to the gravity of his unauthorized decision, to which he had no right.

3. Благословить клир и прихожан храма «Всех Скорбящих Радости» вернуться к богослужебному использованию текста Символа Веры, которым Русская церковь пользуется уже несколько столетий.

3. To bless the clergy and parishioners of the temple of "All the Afflicted Joy" to return to the liturgical use of the text of the Symbol of Faith, which the Russian Church has enjoyed for several centuries.
Недостойные члены Русской Православной Церкви:

The unworthy members of the Russian Orthodox Church:
Юрий Сапронов …
 Yuri Sapronov ...



Nov. issue of The Shepherd magazine


https://www.saintedwardbrotherhood.org/the-shepherd/latestvol

Spiritually Edifying: Re-sharing from the UK, from Archimandrite Alexius at the Saint Edward's Brotherhood: "WINTER WOLF PROWLS" -for November, 2017

   Inbox 

Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Tue, Nov 14, 2017 at 12:22 AM


From: Archimandrite Alexis <info@saintedwardbrotherhood.org>
Sent: Monday, November 13, 2017 10:46 PM
To: Archimandrite Alexis
Subject: Fwd: WINTER WOLF PROWLS

Dear-in-Christ, Everyone, bless!

We greet you at the beginning of the month.

The latest (November 2017) issue of the “The Shepherd” and the calendar insert for the month are now posted on our website: <www.saintedwardbrotherhood.org>

An Orthodox Christian monastery in Brookwood, Surrey, UK. The relics of the King of England, Saint Edward the Martyr are venerated in the Shrine Church.


We hope that you will find them a help, and will each find something profitable in them.

Pray for us.

With love in Christ Jesus,

A, Sinner

tragic Greek Civil War

* For those who have the time and patience: A video glimpse into the very tragic Greek Civil War-following the end stage of the tragic World War II:- The Sufferings and Divisions of the Greek People

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Mon, Nov 13, 2017 at 5:01 PM

Note: This historical account-of many personal interviews, in video form, was sent to me.


It is a collection of interviews with the various participating actors, from all sides,  in those tragic events,
in the terrible Greek CIVIL WAR, where brother fought against brother, [and what war is as bad as
when the population rises against ITSELF?],
 with the Greek words printed, but with a running English verbal translation.
Is this historic presentation the final word or account on those tragic times?

No.

In the west, we...those few of us who even care about this fairly recent human history, tend to overlook [in our common ignorance
of those events, post WWII happenings in far away Greece]
 -all of the utter confusion of the average Greeks then, most of whom were being manipulated by outside foreign powers, Empires,
both from the west and from the communist sphere, and the cruel bloodshed and mass destruction of it, and we only celebrate the
final  military and political victory over the communists
- the military ending of the communist's attempt to seize Greece, and force it into the soviet orbit.

However, this documented presentation gives the larger full complicated story- one which certainly still effects life and thought in Greece even till today.
Also, still there are in exile in next-door Albania, many Greek refugees, and their descendants,  from this civil war- ones who ended up on the left-side
....the wrong and loosing side.

This takes awhile to view and absorb, but it is an important historical recording that is worth viewing.

Once again, it is but one historic page of the universal, never ending sagas of the tragic results of The Human Condition,
after the Fall from Grace of our common first created father, Adam.

Rd. Daniel in Oregon


 
https://www.youtube.com/watch?v=R0xlMdvmeHA

This very informative documentary aired just once in 1986 and never shown again. It tells the important history of how Britain and then America (Truman Doctrine ...

ROCOR condemns Masonic YMCA

Second- INFORMATIONAL SHARING: QUITE INTERESTING TO READ and DIGEST: In all-machine-English: Historical Russian Church Abroad's condemnations of the Masonic YMCA, the American Methodist sect and other anti-Orthodox organizations

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Sun, Nov 12, 2017 at 3:36 PM

*Many people, Orthodox and non-Orthodox...world-wide.... see the YMCA as a 'Christian' organization, [which the C in its title stands for]  which only does good deeds.

Indeed, it has materially  helped many Russian émigrés and other displaced persons from the post World War II era, even as American Protestant churches also have done.

And too, many....world-wide.... also see Free-Masonry as...'good' and philanthropic, and which  only ...helps... people, etc.

In America, this is especially a common popular attitude

Many Protestant clergy here in America, belong to the Masons, and as one American Methodist minister told me many years ago:

 "Ah! the wonderful Masons!.... are the.... 'handmaiden of the church'! -doing all of the charity work!"

Sadly, as I later learned, Free-Masonry has made big inroads into the ranks of both the clergy and the richer-laity, of the Worldly-Orthodox in America,
and this is true largely in the EP Greek Archdiocese, in the MP dependent OCA, and many others, -the Antiocheans not excluded.

Free-Masonry believes in a very pagan conception of God, [which is actually the biggest single piece of evidence that it is NOT 'Christian', at least not as we Orthodox define that label,] and it energetically  promotes ecumenism. Even the Vatican now allows Roman Catholics to belong to it.(!!!)

Rd. Daniel, whom God rescued at age 17, from the Methodists & the entire Protestant collage of impoverished and twisted and
disconnected heretic versions of Christianity, and their often co-connected beloved Free-Masonry, and Who lead me to the Holy Orthodox Faith!

-GLORY TO GOD!

P.S. And what is the biggest attraction of both the Free-Masons and also of the large and rich and physically impressive American Methodist Sect and of the other major American Protestant churches?... BIG MONEY!  and much  social & political POWER!...both of which have been big attractions to join, especially for ALL  new coming fresh immigrants, who want to fit into American life, and be respected and accepted as good-Americans, and to get help finding good and high paying occupations- all of which the Masons, [their 'brother Masons']  have provided to their members for many years, plus their wide-ranging charity work which they DO PERFORM, and including a free burial in their Masonic cemeteries at the end.
But what is the spiritual price? .....a  denial of what the Bible teaches, [our Orthodox Holy Book, which most Protestant claim to believe in and respect] and a total deceptive loss of basic Christian faith in Our Lord Jesus Christ, the God-Man, and SOLE...Saviour of the World. Masonry teaches, in their 'secret writings and rituals',   a very different definition of their 'God'...a highly pagan ...demonic....god.
NO ONE CAN BE A 'FREE-MASON', and also at the same time, an honest and  sincere ORTHODOX CHRISTIAN. (or in fact, no version of a Christian!) The two are totally incompatible.

"No man can serve two Gods!"



*This site in all original Russian:
And my warning: I am not sure who owns this site, or if all that it posts is the truth.
 So, readers beware!.. judge for yourselves.
Rd. Daniel in Oregon

http://pisma08.livejournal.com/

В прошлом году была знаменательная годовщина 60-летнего существования прихода на ...
 
1)
  • YMCA - Доклад Архиеп. YMCA - Report of the Archbishop. Феофана Полтавского Архиерейскому Собору РПЦЗ – 17/30 июня 1926 г. – Часть II Theophanes Poltavsky to the ROCOR Bishops' Council - June 17/30, 1926 - Part II
  • 2)
  • YMCA - Доклад Архиеп. YMCA - Report of the Archbishop. Феофана Полтавского Архиерейскому Собору РПЦЗ – 17/30 июня 1926 г. – Часть I Theophanes Poltavsky to the Bishops' Council of the ROCA - June 17/30, 1926 - Part I
  • 3)
  • YMCA - Доклад Архиеп. YMCA - Report of the Archbishop. Феофана Полтавского Архиерейскому Собору РПЦЗ – 28 нояб./ 9 дек. Theophanes Poltavsky to the Bishops' Council of the ROCA - 28 Nov./9 December. 1926 г. 1926


  • St. John Maximovitch church in Berdyansk, Ukraine

    To the Glory of God: Continuing Improvements on Our ROCA Church of St. John Maximovitch in Berdyansk, Ukraine -PHOTOS-

       Inbox 
    Add star 

    Dan Everiss

    <oregdan@hotmail.com>
    Sun, Nov 12, 2017 at 12:13 PM

    Psalm 116:12-17 (KJV):

    12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?
    13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
    14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.
    15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
    16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
    17  I will offer to Thee the sacrifice of thanksgiving, and I will call upon the name of the Lord!



    ROCOR: Landscaping of the St. John Maksimovich Church in Berdyansk, Ukraine (PHOTO) Автор: Митрополит Агафангел вкл. Author: Metropolitan Agafangel inc. 12 Ноябрь 2017 12 November 2017 . . Опубликовано в РПЦЗ (Просмотров: 39) Posted in ROCOR (Views: 39)
    DSC_1190.jpg Стараниями прихожан и благодаря неравнодушным жертвователям в храме во имя святителя Иоанна Шанхайского г. Бердянска (настоятель протоиерей Олег Николаев) практически окончены внутренние отделочные работы в церковном здании и продолжаются работы по благоустройству прилегающей территории.

    Through the efforts of the parishioners and thanks to the not indifferent donors in the church in the name of St. John of Berdiansk (rector Archpriest Oleg Nikolaev), the interior decoration works in the church building are almost finished and the landscaping works are continuing.

     С момента посещения нашей общины летом этого года первоиерархом РПЦЗ митрополитом Агафангелом в храме произошли разительные перемены.

    Since the visit to our community this summer, the first hierarch of the ROCA, Metropolitan Agafangel, has undergone dramatic changes in the church.

     Над входом, на главном скате крыши был установлен золоченый крест авторской ручной работы.

    Above the entrance, on the main roof slope, a gilded cross of author's handwork was installed.

    Вход в храм теперь обрамлен красивым кованным навесом, который кроме защиты от осадков выполняет и сугубо эстетическую функцию.

    The entrance to the temple is now framed by a beautiful forged canopy, which besides protecting from precipitation performs a purely aesthetic function.

    Совсем недавно был установлен и полностью смонтирован деревянный иконостас, изготовленный в г. Хмельницкий специально для храма святителя Иоанна Шанхайского.

    More recently, a wooden iconostasis, made in Khmelnitsky specially for the temple of St. John of Shanghai, was installed and completely mounted.

     В процессе работы над иконостасом возникли проблемы с поиском необходимых по размеру икон.

     During the work on the iconostasis, there were problems with finding the necessary icons for the size.

    Слава Богу, что на помощь нашему приходу пришли сестры Свято-Иоанновского монастыря.

    Thank God that the sisters of St. John's Monastery came to our parish's help.

    Они очень быстро откликнулись на эту нужду и теперь наш иконостас украшен замечательными образчиками канонического иконописного искусства.

     They responded very quickly to this need and now our iconostasis is decorated with remarkable examples of canonical icon painting.

    В скором времени будет закончено благоукрашение алтаря храма.

    Soon the decoration of the altar of the temple will be finished.

    Осталось только дождаться изготовления нового жертвенника, который уже заказан.

     It remains only to wait for the manufacture of the new altar, which has already been ordered.

    Кроме внутренних работ немало что сделано и на прилегающей к храму территории: полностью заменена фасадная часть забора, изготовлены кованые ворота, закончено плиточное мощение пространства вокруг храма.

     In addition to domestic work, much has been done on the external territory adjacent to the temple: the facade part of the fence has been completely replaced, forged gates have been made, the tiling of the space around the temple has been completed.

    Общая площадь реконструкции составила около 300 квадратных метров.

    The total area of the reconstruction was about 300 square meters.

    Разбиты новые клумбы, посажены новые растения, организовано место для отдыха прихожан.

    New flowerbeds are planted, new plants are planted, a place for parishioners' rest is organized.

     Конечно, это не все, что хотелось бы сделать.

    Of course, this is not all that I would like to do.

    Среди ближайших планов прихода главное место отводится строительству панамарки и трапезной, под которые уже сделано основание.

    Among the nearest plans for the arrival of the main place is given to the construction of a panamarca and a refectory, under which the foundation has already been made.

    Мы надеемся, что с Божьей помощью, стараниями всех наших помощников и жертвователей приход сможет осуществить эти планы и воплотит их в жизнь.

     We hope that with the help of God, with the diligence of all our assistants and donors, the parish will be able to realize these plans and implement them.
    DSC_0400.jpg
    DSC_0398.jpg
    DSC_0591.jpg
    20170816_180352.jpg
    2017-11-06 21.32.00.jpg
    IMG-0daf5c9cf20c026de5d236a8e52387c6-V.jpg
    20171020_152633.jpg
    20171020_154301.jpg
    DSC_1235.jpg
    DSC_1238.jpg
    DSC_1220.jpg
    DSC_1206.jpg
    DSC_1205.jpg
    DSC_1204.jpg
    DSC_1202.jpg
    DSC_1200.jpg
    DSC_1282.jpg
    DSC_1285.jpg