Tuesday, February 20, 2018

Sister Church Thanksgiving

Sharing:  At the start of Great Lent: Sister church to our canonical ROCA-The Genuine Orthodox Church of Greece- thanksgiving

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Tue, Feb 20, 2018 at 12:29 PM
ИПЦ Греции: Праздненство Благодарения Господу

Genuine Orthodox Church of Greece: : Thanksgiving to the Lord

Автор: Ольга. Author: Olga Дата публикации: Date of publication: 20 февраля 2018 20 February 2018 . . Категория: ИПЦ Греции . Category: CPI of Greece .

Было совершено торжественное благодарение Господа за Его Великие Милости ниспосланные Храмам и Монастырям ИПЦ Греции.


A solemn thanksgiving molieben to the Lord, for His great mercy,  was performed in the temples and monasteries of the Greek GOC.


В историческую Церковь Апостолов в Галиполи, Пиреи прибыл Преосвященнейший митрополит Пирейский и Саламинский Геронтиос, который отслужил Великую Вечерню в участии местного священства и клира.


The Most Reverend Metropolitan of Piraeus and Salamis, Vladyka  Gerontios arrived in the historic Church of the Holy Apostles in Galipoli, Piraeus, Greece, and he  served the Great Vespers with the participation of the local priests and clergy.



На следующий день Торжественную Литургию отслужил Высокопреосвященней архиепископ Афинский и Греческий Калиникос в присуствии многочисленной паствы.


On the following day, the Liturgy was co-served by His Eminence, The  Archbishop of Athens and All-Greece, Vladyka  Kalinikos, in the presence of a large flock.

В святом монастыре Флебариотис Саламинос была отслужена Божественная Литургия Преосвященнейшим митрополитом Пирейским и Саламинским Геронтиосом.


In the holy monastery of Fleariotis Salaminos, the Divine Liturgy was served by His Grace, Metropolitan of Piraeus and Salamis, Vladyka Gerontios. ( См. здесь ) ( See here )

В святом монастре в Господнем в Хортокопи Пангаии, Кавали прошло празднование, которое возглавил митрополит Филиппский и Маронейский Амвросий.


 In the holy monastery of The Lord, in Hortokopi Pangai, Kavali, a celebration was held, which was headed by the Metropolitan of Philipi and Maron, Vladyka Ambrose.

Источник

Monday, February 19, 2018

St. Ephraim's Prayer in Moldova

* St. Ephraim's Prayer and Our world-wide canonical ROCA: Reading of the First Part of the Great Canon of St. Andrew of Crete, in the Holy Resurrection Men's Monastery in the Chisinau diocese of Moldova-photos

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Mon, Feb 19, 2018 at 6:03 PM
                                                                      
Holy Martyr Andrew of Crete
==========================================================================================================================================
 



 



The Prayer of Saint Ephraim the Syrian:



O Lord and Master of my life,
Grant not unto me a spirit of idleness,
of discouragement,
of lust for power,
and of vain speaking.


But bestow upon me, Thy servant,
the spirit of chastity,
of meekness,
of patience,
and of love.



Yea, O Lord and King,
grant that I may perceive
my own transgressions,
and judge not my brother,
for blessed art Thou
unto ages of ages.
Amen




 
In Holy Resurrection Monastery, Moldova


 

ROCOR: Reading of the Great Canon in the Resurrection Monastery in Moldova (PHOTOS) Автор: Митрополит Агафангел. Author: Metropolitan Agafangel. Дата публикации: Date of publication: 19 февраля 2018 February 19, 2018 . . Категория: РПЦЗ . Category: ROCOR .
Photo of Anfim Basarabeanul.
Вечером, 19 февраля, Преосвященнейший владыка Анфим Бессарабский в Воскресенском мужском монастыре отслужил Великое повечерие с чтением первой части Великого покаянного канона прп.


 On the evening of February 19, His Eminence Vladyka Anfim of Bessarabia, at the Holy Resurrection Monastery, served the Great Compline with the reading of the first part of the Great Penitential Canon of St. Andrew of Crete.


Андрея Критского.
За богослужением молились монахи и прихожане монастырского храма.


During the worship prayers, there were both monks and laity parishioners in the monastery church.


По окончании великопостной молитвы владыка Анфим обратился ко всем собравшимся с назидательным словом.


At the end of the Lenten prayer, Bishop Anfim addressed all who gathered with a cautionary word.
Photo of Anfim Basarabeanul.
Photo of Anfim Basarabeanul.

Метки: рпцз , кишиневская епархия , вознесенский монастырь Tags: rpcz , Chisinau diocese , ascension monastery



Sunday, February 18, 2018

In this fallen world

In this fallen world there seems to be a price-tag on everything: Putin's Moscow wanted to buy the relics of Great Prince of Kiev, Yaroslavl the Wise, for $2 million dollars

   Inbox 

Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Sun, Feb 18, 2018 at 5:46 PM
Москва хотела купить останки Ярослава Мудрого

Moscow wanted to buy the remains of Great Prince of Kiev Yaroslav the Wise

Автор: Интернет Собор. Author: Internetsobor. Дата публикации: Date of publication: 18 февраля 2018 February 18, 2018 . . Категория: Общество . Category: Society .
Moscow wanted to buy the remains of Yaroslav the Wise
Россия пыталась выкупить останки великого киевского князя Ярослава Мудрого за $2 млн.

Russia tried to buy back the remains/ashes  of the great Kiev prince Yaroslav the Wise for $ 2 million.

Об этом сообщил генеральный директор Национального заповедника "София Киевская" Неля Куковальская.

This was announced by the general director of the National Reserve "Sophia of Kiev" Nelya Kukovalskaya.

"Я получил письменное свидетельство от человека, который принимал участие в таких торгах в 2016-2017 годах. На встрече были представители России, а также священники храма Святой Троицы в Бруклине, где, как мне сообщили, и хранятся мощи Ярослава Мудрого. Россияне предложили $2 млн, однако, священникам эта сумма показалась недостаточной. Еще одна причина отказа - представители духовенства побоялись это сделать, поскольку в Департамент юстиции США из Украины поступило письмо относительно розыска останков нашего князя", - рассказала она.

 "I received a written certificate from a person who took part in such auctions in 2016-2017 and at the meeting were representatives of Russia, as well as priests of the Holy Trinity Church in Brooklyn, New York, where, as I was informed, the relics of Yaroslav the Wise are stored, for $2  million, however, this amount seemed insufficient to the priests, and another reason for the refusal was that representatives of the clergy were afraid to do this, since the US Justice Department received a letter from the Ukrainian government concerning their  search for the remains of our prince," she said.

По словам Куковальской, россияне "не оставили эту идею".

According to Kukavalskaya, Russians "did not abandon this idea."
"Также мне известно, что в России создана специальная группа ученых, которые исследуют все материалы относительно останков Ярослава Мудрого", - добавила она.

"I also know that a special group of scientists has been created in Russia, who are studying all the materials concerning the remains of Yaroslav the Wise," she added.


Homily ROCA Archpriest Paul in Argentina

x2, The Sunday of Forgiveness Liturgy: in Russian and human-English, by Argentinian ROCA priest, Protopriest Paul Iwaschewits

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Sun, Feb 18, 2018 at 4:27 PM

Протоиерей Павел Ивашевич: Прощённое воскресенье, 2017 год (+eng)
Автор: Митрополит Агафангел. Дата публикации: 18 февраля 2018. Категория: РПЦЗ.

Картинки по запросу священное писание
Почему это люди – все мы и множество других людей – приходят в Церковь, присоединяются к Церкви Христа? Не потому ли, что это место, куда все могут прийти с уверенностью, что они любимы, что они будут приняты как братья и сестры, как дети или как родители: с лаской, с благоговением, с заботливостью... Мы любимы Богом, и Церковь – это то место, где Бог нас встречает Своей любовью и лаской, Своей спасительной заботой; место, где никто не лишний, где каждый желанный, где нет чужих, где все, по слову Апостола, свои и Богу, и людям.
Приходят люди разные. Говоря образно, одни из нас приходят во всей силе, во всей славе духовной зрелости и здравия; другие приходят, как дети, не затронутые, не запятнанные злом и грехом, только порой им раненые. Но приходят и люди, как, вероятно, большинство из нас, которые прошли через жизнь и которых эта жизнь ранила: слепые, которые больше не видят света Божия, сияющего, искрящегося на всем, сияющего на каждом человеке и из каждого человека; слепые, которым видимое закрыло зрение на невидимое, для которых мир стал узок и темен, как тюрьма, и которые в Церковь приходят потому, что в ней раскрывается простор, глубина, ширина, в ней есть свет, в ней есть жизнь. Приходят люди, которых жизнь изувечила, приходят люди, которые изветшали во внешнем мире, которые уже клонятся к земле, в которых как будто уже только теплится вечная жизнь.
И все мы встречаемся в Церкви, потому что каждый из нас услышал, что здесь есть жизнь, здесь есть надежда, здесь торжествует Божия любовь. Каждый из нас любим, и поэтому каждый из нас спасен: потому что любовь Божия крепче смерти, крепче греха, крепче зла. Любовь Божия – жизнь для нас; и каждый из нас услышал, что эта любовь Божия познана и людьми и что, хоть несовершенно, не всегда всем сердцем (потому что все мы – раненые, все мы – больные, все мы – увечные), однако и мы друг друга умеем любить, жалеть, терпеть, прощать. Мы пришли сюда потому, что услышали, что есть жизнь и что здесь бьет ключом источник жизни...
А сейчас мы идем по-новому к другой, более славной, более дивной цели. От Евангелистов, Апостолов, святых, от Церкви, друг от друга мы услышали, что близится день славы Божией, близится день Воскресения, близится день, у которого не будет ночи... И все мы сейчас готовы вступить в корабль, который унесет нас к вечным берегам... Церковь сравнивается и в Писании, и в сочинениях Отцов, и в песнях церковных с кораблем, который нас уносит в вечность. На корабле будет тесно, будет множество нас; одни будут радовать всех своей невинностью и чистотой, другие – невинные, чистые – будут наше сердце ранить при виде того, что с ними сделал чужой грех, человеческая жестокость, безумие... Еще другие будут стоять, как великаны духа, вдохновляя нас на этом пути; это те святые, память которых мы будем совершать из недели в неделю по воскресным дням и каждый день; святые, которые нам показывают, как жить, раскрывают нам величие подвига, открывают нам, как мы можем раскрыться Божественной благодати и чем мы можем стать: какая красота, какое величие может в нас просиять во славу Божию, во спасение ближнего, в радость вечную Ангелов...
Иные же вступают на этот путь греховными, еще не очищенными, еще больными грехом, еще ранеными. С какой жалостью, с какой лаской, с каким трепетом должны мы к ним относиться!.. А другие в этот корабль вступают уже обветшалыми, потерявшими как бы надежду на собственные силы, надеясь только на поддержку другого, на заботливость, на ласку, на жалость. О тех Апостол Павел сказал: Вы, сильные, несите немощи слабых. – И в другом месте: Друг друга тяготы носите, тяжесть взаимную несите, и так вы исполните закон Христов...
Все мы принадлежим к тому или другому разряду, и все мы нуждаемся друг во друге на этом пути. Сейчас от покаянных недель самоисследования, исповеди, самоосуждения и покаяния мы вступаем в недели, когда раскрывается перед нами сила Божия, когда Церковь перед нами разверзает пути Божии, когда нам видно, как действует Бог, как Его благодать может человека преобразить, сделать новой тварью... Какой ценой это совершается Богом? Крестом, ужасом Гефсиманского сада, распятием, Богооставленностью, сошествием во ад: вот мера Божественной любви и торжества Божия...
Примем друг друга лаской, любовью, все друг другу простим! Мы будем петь сегодня вечером воскресный канон: Возлюбим друг друга, рцем друг другу “Братья” и всем простим все Воскресением... Потому что не простить – это остаться во тьме, когда мы стремимся к свету, не простить – это остаться рабом греха, когда мы ищем свободы, не простить – это сохранить вольной волей в себе семя смерти и жало смерти, когда мы ищем, желаем воскресения, молим о нем, стремимся к нему... Простим же друг другу все, все, чем мы друг другу досадили, чем мы друг друга оскорбили, унизили, все, что мы сделали, совершили безумно, в помрачении ума, в безумии сердца, в нетрезвом колебании воли, в бунте плоти – все простим друг другу и начнем этот путь.
Этот путь нелегок, на этом пути мы будем неверны своему желанию сердечному, своему собственному устремлению, не будем верны ни Богу, ни самому лучшему, что в нас есть; но вспомним слова Серафима Саровского, что важно начало и конец пути. Начало – это наше теперешнее покаяние, это наша открытость друг ко другу, это наша готовность быть друг другу своими, а не чужими, друг друга тяготы носить, любить друг друга ценой страдания, боли, креста; конец – это радость встречи Пасхи Господней, встречи Воскресения, вступления в Царство Божие, в вечность, в торжество и победу.
А на пути – будем друг друга поддерживать; те, кто крепче, поддерживать немощных, но все, все, все без остатка терпеть друг друга, нести друг друга, как носили, как поддерживали друг друга израильтяне, когда вышли из Египта в землю обетованную – когда стариков несли, больных поддерживали, раненых укрепляли, детей на руках несли, крепких призывали на помощь. Вот так будем идти из недели в неделю к Пасхе Христовой, и тогда с какой радостью мы сможем друг друга обнять, поцеловать не льстивым поцелуем Иуды, а радостным пасхальным поцелуем, и сказать, что воскрес Христос, что побеждена смерть, что ночь пришла к концу, что воссиял новый день, вечный уже теперь для нас. И какая будет радость этой встречи! Прольем кровь, примем дух, начнем жить во имя Христово и во имя друг друга; и пусть сила Божия, которая в немощи совершается, сделает невозможное возможным и из нас, земных, сделает детей Царства Божия: АМИНЬ, да будет, да будет это в каждом, для каждого из нас, для всех нас!
И теперь я хочу просить всех – и вас, здесь присутствующих, и через вас – тех, которые не здесь, которых нет по немощи, по лени, по забывчивости, по старости, простить мне, что я, которому поручил Господь о вас заботиться день и ночь и молитвой, и любовью, и каждой силой души и тела, так мало это делаю, так неверен своему призванию! ПРОСТИТЕ, и через это откройте и мне путь к прощению Божию, и если сил хватит, если я сумею покаяться, очиститься, обновиться – и я послужу вам с верностью, к которой меня призвал Господь и которую я постоянно так греховно, так зло, так безответственно нарушаю... Простите меня, и простим друг друга, и откроем друг другу объятия сердца, назовем друг друга братьями и сестрами и вступим в этот путь к Воскресению, к новой жизни, когда мы станем живыми силой и жизнью Живого Бога. Аминь еще раз. Да будет, да будет! Аминь!

English:

SUNDAY OF FORGIVENESS LITURGY

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit:

After these weeks of preparation during which we will have examined our souls, our lives, all our relationships before the eyes and the judgement of God, we enter today into the joy of Lent; the JOY of Lent. The word ‘lent’ means the spring; it is a beginning, and a beginning of life, a beginning of newness, a new time. It is a time when we will no longer be reminded of our own sins, no longer be confronted with images in parables of fall and repentance, but faced with the names of Saints who have started their lives as we start them: the frail, weak, vacillating, but who by the grace of God, by the power of God have become what they are: men, women, children whom we can venerate, in whom we can rejoice, who can be set as examples to us, to whom we can turn for their prayers unto salvation.

Tonight we will start on this journey; on the journey that leads us from our sinful condition, recognized, repentant unto a new time, unto the Resurrection of Christ which is the beginning for us of our own eternal life. We will start on this journey to-night, as the people of Israel started from the land of Egypt for the Promised Land: still frail, still burdened, still incompletely free. But it is not by looking back at ourselves, but by looking towards the Living God Who is Life and Salvation, and to the example of those who have been victorious by the power of God that we will find courage, and inspiration to come to the final victory, to the newness of life which is our calling and God’s promise. We will have to journey together, and we must not be in any delusion: we will be difficult for one another as companions on the journey; but we will depend on one another if we want to arrive and to come to our end, — in the same way in which the Israelites were in the desert: not always obedient to God, not always loyal to one another, and yet, needing each other in order to reach the promised goal.

So, let us start now; let us think of the feast which we keep next Sunday: The Triumph of Orthodoxy. It is not the triumph of the Orthodox over anyone else; it is the triumph of God over people. The triumph of His truth, the triumph of God in the lives of people.

And then, let us look at one saint after the other, and listen to what he has got to say to us: St. Gregory Palamas, St. John of the Ladder, St. Mary of Egypt and all those who have followed in the footsteps of Christ. And we will then reach the point at which we must forget everyone and everything, and remember nothing, No one, but the Lord Jesus Christ: what He is, what He has done for us, what He is doing for us. Let us learn to forget ourselves in the course of these weeks, joyfully, gratefully, so that we can now turn away from ourselves and look only Godwards. And when the time of Passion week comes, again, in a new way, with a new determination, with a new renunciation of ourselves, turn and look at God Who has become man that we may be saved, and be grateful, forgetting  ourselves, remembering  only Him and He will remember us unto our salvation.
Amen.




GOC message to start Lent

Sharing: For Forgiveness Sunday-'Maslanitza', The Expulsion from the Food of Paradise of Adam and Eve: Two messages to begin the Great Lent with:

   Inbox 
Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
AttachmentSun, Feb 18, 2018 at 3:13 PM



FIRST ARTICLE: Short introductory pdf message to start the Great Lent with:

From: Archimandrite Alexis <theshepherd@me.com>
Sent: Sunday, February 18, 2018 12:42 PM
To: Archimandrite Alexis
Subject: From Metropolitan Cyprian
 
From: Metropolitan Cyprian
Subject: From Metropolitan Cyprian
Date: 18 February 2018 at 19:30:19 GMT

==========================================================================================================================

SECOND ARTICLE: And, a message [and a sharing of what St. Ambrose of Milan had to say] from Archimandrite Alexius
of the Orthodox Brotherhood of St. Edward, in the UK:
Dear-in-Christ, Everyone,

Bless!  Tomorrow we begin the Holy and Great Lent and we ask the forgiveness of each one of you for all the sins and offences we have committed against you, so that you and we may set out on that course unhindered. We hope and pray that you will all, according to your strength, struggle well and so attain to the celebration of the Lord’s Pascha with true spiritual joy and not simply with a rather empty social jollity.  Our words are themselves rather empty and shallow, and so here we have copied a short sermon by Saint Ambrose of Milan, whose words are spiritually strong and sustaining:

Sermon of St. Ambrose of Milan:

Behold, Dearly Beloved,
The sacred days are here, the acceptable time, of which it is written: Behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation. (II Cor. 6: 2). And so you must be more earnest in prayer and in almsgiving, in fasting and in vigils. He that till now has given alms, in these days let him give more; for as water quenches a flaming fire, so does almsgiving wipe out sins (Eccles. 3: 33). He that till now fasted and prayed, let him fast and pray more: for there are certain sins which are not cast out, except by prayer and fasting. (Mt. 17: 20).
If anyone holds on to anger towards another, let him forgive him from his heart. If anyone has taken what belongs to another, let him restore it; and if not fourfold, at least what he has taken; that is if he desires God to be merciful to him (Luke 19: 8). And though a Christian should always abstain from cursing and insulting, from oaths, from excessive laughter, and from idle words, he must do this especially during these holy forty days, which are set apart so that, during them, he may, by repentance, wipe out the sins of the whole year. 
You must believe, and believe firmly, that if in these days you have made a thorough confession of your sins, and repented as we have told you, you shall receive from our Most Merciful Lord, the pardon of all your offenses; as did the Ninevites, who gained their deliverance in sackcloth and ashes (John 3).  So you also, following their example, if you cry out to the Lord, if you invoke His mercy on yourselves, then, serenely and joyfully, you will celebrate the day of the Lord's Resurrection, and, thus blessed, you will - after this life - cross over to your heavenly home,
By the grace of our Lord Jesus Christ, Who with the Father and the Holy Spirit, lives and reigns, unto the ages of ages, Amen.  

Pray for us at the Brotherhood, that we also may be helped to follow this great Church Father’s counsels and correct ourselves.

With love in Christ Jesus, our Saviour & Benefactor,

Fr Alexis, sinner
Saint Edward Brotherhood

"Mother, Alleviate My Grief "



Tessarakosti2018-Eng.pdf
618K View as HTML Scan and download

GOC in Serifos, Greece

Sharing: Sister church to our ROCA: Genuine Orthodox Church of Greece: Celebration at the Church of the Blessed Virgin Mary of Akrotiri, in Serifos, Greece

   Inbox 

Add star 

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Sat, Feb 17, 2018 at 12:29 PM


Greek GOC : The Church of the Blessed Virgin Mary of Akrotiri,  in Serifos Greece  Автор: Ольга. Author: Olga Дата публикации: Date of publication: 17 февраля 2018 February 17, 2018 . . Категория: ИПЦ Греции . Category: CPI of Greece .

Отчетливая харизма и эмоции затопили сердца верующих, которые приехали из разных уголков Греции на ежегодное празднование в Монастырь Пресвятой Богородицы Акротирской в Серифосе в выходные 30 и 31 января 2018 г. (День отца).


A distinct charisma and emotion flooded the hearts of believers who came from different parts of Greece to the annual celebration at the Monastery of the Blessed Virgin Mary of Akrotiri in Serifos, on the weekend of January 30 and 31, 2018 (Father's Day)
.
Во второй половине дня в понедельник (30 января) было отслужено Великое Повечерие Преосвященнейшим митрополитом Пирейским и Саламинским Геронтием, который прибыл по приглашению Преосвященнейшего митрополита Димитриадского Фотия, наместника Кикладской и Додеканеской Митрополии.


On the afternoon of Monday (January 30), the Great Vespers was celebrated by His Grace Metropolitan Piraeus and Salamis Gerontius, who arrived at the invitation of His Grace Metropolitan Dimitrios Photius, the viceroy of the Cycladic and Dodecanese Metropolia.

В канун праздника (вторник, 31 января) была отслужена Торжественная Литургия Преосвященнейшим митрополитом Пирейским и Саламиниским Геронтием, в сослужении иеромонаха Афанасия Тзенниса и пресвитера Константина Папандасиоса.


On the eve of the feast (Tuesday, January 31), the Liturgy was celebrated by His Grace Metropolitan of Piraeus and Salamini, Vladyka  Gerontius, who was co-served by Hieromonk Athanasius Tznnis and Presbyter Konstantin Papandasios.



Среди Христиан, которые пришли почтить Икону Пресвятой Богородицы были служащие Вооруженных Сил и Сил Безопасности ( ВМС, ВВС, Морской охраны и Безопастности) а также среди них присуствовал Архилохиас Василики Плексида, который получил чудесное спасение при помощи Пресвятой Богородицы, во время рокового падения военного вертолета в Сарантапоро-Эласонос в апреле 2017 г.


 Among the Christians who came to honor the Icon of the Most Holy Theotokos were servicemen of the Armed Forces and the Security Forces (Navy, Air Force, Marine Protection and Security) and among them was Archilochias Vasiliki Plexida, who received miraculous salvation with the help of the Blessed Virgin, during the fateful fall of a military helicopter in Sarantaporo-Elazonos in April 2017.

Преосвященнейший Геронтий в своей праздничной проповеди в день чудотворной Иконы Пресвятой Богородицы в связи с приближающимся началом Великого Поста призвал всех верных, воспользоваться духовной возможностью и усугубить духовную борьбу с помощью добродетелей, чтобы в будущем получить богатые милости от Господа Иисуса Христа.


 His Reverend Gerontius, in his celebratory sermon on the day of the miraculous Icon of the Most Holy Theotokos, in connection with the approaching beginning of the Great Lent, called upon all the faithful, to take advantage of the spiritual opportunity and exacerbate the spiritual struggle with the help of virtues, in order to receive in future great  riches from the Lord Jesus Christ.

Его Преосвященкство поблагодарил настоятеля монастыря в Серифосе преподобного Антония Андонакиса, а также паломников, которые претерпели неудобства в долгой поездке для того, чтобы принять участие в монастырском праздновании.


 His Grace thanked the priest of the monastery in Serifos, the Monk Anthony Andonakis, as well as the pilgrims, who had been uncomfortable on their  long trip in order to take part in the monastic celebration.

За эти два дня большое число паломников пользовалось монашеским гостеприимством, устроенным игуменией монастыря геронтиссой Антодохией.


During these two days a large number of pilgrims enjoyed  monastic hospitality, arranged by the abbess of the monastery, Gerontissa Anodokhia. ( См. ЗДЕСЬ ) (See HERE )

Источник A source