Friday, May 4, 2018

wishes of parishioners of Alanian Diocese headed by Vladyka Bishop Ambrose

JOANNA, please use THIS to replace huge unreadable entry: In South Ossetia, the government has not yet listened to the wishes of the parishioners of the Alanian Diocese-headed by Vladyka Bishop Ambrose

   Inbox  
Add star  

Dan Everiss

<oregdan@hotmail.com>
Sat, May 5, 2018 at 12:22 AM
Joanna, please erase the unreadable overly huge photo and text, and replace it with this one. Thanks-Daniel
xb
Христос 
Воскресе! 
xb

CHRIST  IS  RISEN!



 



ИПЦ Греции: В Южной Осетии депутаты не снизошли до прихожан

 Genuine Orthodox Church of Greece: In South Ossetia, the deputies did not condescend to the parishioners

Автор: Митрополит Агафангел. Author:Metropolitan AgafangelДата публикации: Date of publication: 04 мая 2018 04-May-2018 . . Категория: ИПЦ Греции . Category: CPI of Greece .
 Аланская епархия подала второе с начала года обращение в югоосетинский парламент с просьбой создать комиссию и разобраться с ситуацией вокруг епископа Амвросия.

The Alanian Diocese has filed a second appeal since the beginning of the year to the South Ossetian parliament with the request to create a commission and deal with the situation around Bishop Ambrose.

 Кроме того, прихожане передали «Эху Кавказа» документы, ставящие под сомнение официальную причину изъятия паспорта у управляющего епархией.

In addition, the parishioners handed over "Echu of the Caucasus" documents that call into question the official reason for the seizure of the passport from the diocesan administrator.

Югоосетинский паспорт у епископа Аланского Амвросия изъяли при выезде из Южной Осетии еще 18 апреля.

The South Ossetian passport was confiscated from the Bishop of Alania,  Ambrose at his exit from South Ossetia on April 18.

Пресс-служба Аланской епархии чуть позже распространила официальное заявление, в котором среди прочего сообщалось, что «на дополнительную просьбу священнослужителей Аланской епархии показать какие-либо официальные документы или постановления судебных органов о законности изъятия паспорта у гражданина РЮО было заявлено, что представители пограничной службы такими документами не располагают».

The press service of the Alanian Diocese later issued an official statement, which inter alia reported that "for an additional request of the priests of the Alanian diocese to show any official documents or judgments about the legality of the seizure of a passport from a citizen of the RSO, it was stated that the representatives of the border guard service documents do not have "

. Действия на КПП в селе Рук священнослужители оценили как «факт вопиющего нарушения прав человека и гражданина республики».

Actions at the checkpoint in the village of Ruk, priests were assessed as "a fact of a flagrant violation of human rights and citizenship of the republic."

24 апреля президент Анатолий Бибилов объяснил изъятие паспорта тем, что Амвросий не выполнил главное условие его выдачи – возвращение в республику Оконского триптиха.

On April 24, President Anatoly Bibilov explained the withdrawal of the passport by the fact that Bishop Ambrose did not fulfill the main condition for his extradition - the return of the Okonti triptych to the republic.

Спикер парламента Петр Гассиев добавил к претензиям:

Parliament Speaker Pyotr Gassiev added to the complaints:

«Он – подданный Великобритании.

"He is a British subject.

Наш закон не позволяет быть гражданином одновременно Южной Осетии и какой-либо другой страны, кроме России, с которой у нас подписано соответствующее соглашение».

Our law does not allow us to be a citizen of both South Ossetia and any other country,except Russia, , with which we have signed an appropriate agreement. "

Накануне прихожане Аланской епархии распространили в социальных сетях документы, еще раз подтверждающие необоснованность действий руководства Южной Осетии.

On the eve of the parishioners of the Alanian diocese, documents were distributed in social networks that once again confirm the unjustified actions of the leadership of South Ossetia.

Электронную версию документов они переслали и «Эху Кавказа».

They sent an electronic version of the documents to the Ekhu of the Caucasus.

 По их информации, подтвержденной письмами, в июне 2003 года министр иностранных дел Джиоев Мурат Кузьмич действительно просил священнослужителя заняться вопросом возвращения Цхинвальского триптиха.

According to their information, confirmed by letters, in June 2003, Foreign Minister Jioyev Murat Kuzmich really asked the clergyman to address the issue of the return of the Tskhinvali triptych.

6 июня 2003 года было написано официальное письмо в Синод Противостоящих с просьбой использовать свой авторитет и возможности для возвращения реликвии в Цхинвал.

On June 6, 2003, an official letter was written to the Synod of Opposing, asking them to use their authority and the opportunity to return the relic to Tskhinval.

Вернувшись в Грецию, епископ Амвросий поднял эту тему на заседании Синода и просил сделать все возможное, чтобы святыня вернулась в Южную Осетию.

Returning to Greece, Bishop Ambrose raised this topic at a meeting of the Synod and asked to do everything possible to bring the shrine back to South Ossetia.

12 июня 2003 года Митрополит Киприан Оропосский и Филийский, Предстоятель Синода Противостоящих направил письмо консулу Швейцарии в Греции, где подробно изложил историю триптиха и просьбу вернуть его на законное место.

On June 12, 2003, Metropolitan Cyprian of Oropo and Fili, Primate of the Synod of Resistance, sent a letter to the Consul of Switzerland in Greece, detailing the history of the triptych and requesting it to be returned to its rightful place.

 28 июня 2003 года епископ Амвросий написал по этому поводу министру юстиции Швейцарии.

On June 28, 2003, Bishop Ambrose wrote on this matter to the Minister of Justice of Switzerland.

 Далее он и другие члены Синода проводили встречи с представителями посольства Швейцарии и иными компетентными лицами из власти, добиваясь возврата триптиха.

 Further, he and other members of the Synod held meetings with representatives of the Swiss embassy and other competent persons from power, seeking the return of the triptych.

 Ответом стало то, что так как Швейцария не признает государственности Южной Осетии, то триптих будет передан грузинским властям, что впоследствии и было сделано.

The answer was that since Switzerland does not recognize the statehood of South Ossetia, the triptych will be transferred to the Georgian authorities, which was subsequently done.

Прихожане настаивают: вопрос гражданства и выдачи паспорта епископу Амвросию никакого отношения к делу триптиха не имел.

The parishioners insist that the question of citizenship and issuing a passport to Bishop Ambrose had no relation to the triptych case.

Паспорт гражданина РЮО был выдан священнослужителю в 2006 году, когда триптих уже два года находился в Музее искусств Тбилиси, куда он 31 мая 2004 года был торжественно передан.

The passport of a South Ossetian citizen was issued to the clergyman in 2006, when the triptych was already in the Tbilisi Art Museum in Georgia, for two years, where it was solemnly handed over on May 31,

«Выдавать паспорт гражданина РЮО епископу Амвросию в 2006 году, для того чтобы он вернул из Тбилиси в Цхинвал триптих, – объяснение, которое как минимум вызывает улыбку», – считают в епархии.

"The issuing of  the passport of a citizen of the RSO to Bishop Ambrose in 2006, in order that he return a triptych from Tbilisi to Tskhinval, an explanation that at least causes a smile," stated the diocese believes.

Идеально, если бы все развивалось своим чередом, а власть не вмешивалась так активно в церковную жизнь, говорит прихожанин Сармат Габарати.

Ideally, if everything developed in its own way, and the government did not interfere so actively in the church life, says parishioner Sarmat Gabarati.

 По его словам, в парламент республики подано уже два прошения с просьбой разобраться в ситуации вокруг Аланской епархии:

 According to him, two petitions have been submitted to the parliament of the republic with the request to understand the situation around the Alanian diocese:

«Все можно обсуждать, находить решения.

 "Everything can be discussed, and solutions can be found.

Сейчас все очень грубо и конфликтно получилось.

Now everything is very rude and conflicted.

Аланская епархия обратилась уже повторно в парламент, потому что, раз уж все так сложилось, желательно, создать комиссию при парламенте.

The Alanian diocese appealed already to the parliament again, because, as it all happened, it is desirable to create a commission under the parliament.

Депутаты – они народные избранники, то есть это будет наиболее коллегиальным решением вопроса.

 Deputies are the people's deputies, that is, it will be the most collegial solution of the issue.

Привлечь, может быть, каких-то экспертов. Attract, perhaps, some experts.Одно дело в сети – одни статьи, вторые, но это, мне кажется, не очень серьезно.

 It's one thing on the internet-web - some articles, but they are  secondary less important  ones, but this, I think, is not very truly serious.

Это на уровне эмоций. It's at the level of emotions. Мы зимой, в январе, обратились в парламент, к спикеру, с просьбой создать комиссию и, в общем, определиться с церковной политикой у нас в государстве.

 In the winter, in January, we appealed to the parliament, to the speaker, with a request to create a commission and, in general, to determine the church policy in our country.

Молчание, не было никакого ответа.

But we received only silence, there was no answer.

И после ситуации, когда отобрали паспорт у нашего епископа, обратились уже повторно и к спикеру, и к лидерам всех парламентских партий.

And after the situation when they took away the passport from our bishop, we appealed once again to the speaker and to the leaders of all parliamentary parties.

Ждем сейчас ответа и очень надеемся, что все будет цивилизованно, законно обсуждаться и решаться».

 We are waiting for an answer now and very much hope that everything will be civilized, legally discussed and resolved. "

Как избранники народа, как его часть, как верующие Аланской епархии, парламент не должен остаться в стороне от этого вопроса, считает лидер Народной партии Александр Плиев:

As the elected representatives of the people, as a part of it, as believers of the Alanian diocese, the parliament should not remain aloof from this issue, believes the leader of the People's Party, Alexander Pliev:

«Раз возникла проблема и действительно очень много народа возмущено, так или иначе, не остались равнодушными к этой серьезной проблеме, то я думаю, определенные действия – будет ли это комиссия, или группа депутатов, – но все равно серьезная реакция парламента должна последовать».

 "Once the problem arose, and indeed a lot of people are outraged, one way or another, they did not remain indifferent to this serious problem, I think certain actions - whether it will be a commission or a group of deputies - but still a serious reaction of the parliament should follow."

На вопрос, почему на инцидент с Амвросием Народная партия никак не отреагировала, Плиев ответил так:

When asked why the People's Party did not react to the incident with Bishop Ambrose, Pliev replied:

«Во-первых, я всегда был сторонником того, чтобы государство было отделено от церкви.

"Firstly, I have always been in favor of the state being separated from the church.

И я был убежден в том, что государство не должно вмешиваться в дела церкви.

 And I was convinced that the state should not interfere in the affairs of the church.

Но раз возник такой вопрос, такое дело по отношению к Амвросию, к главе нашей епархии, то должна последовать реакция парламента.

But since such a question arose, such a matter with respect to Bishop Ambrose, to the head of our diocese, then the reaction of the parliament should follow.

А наша партия... Мы думали, что это какое-то недоразумение, которое уладится.

And our party ... We thought it was some kind of a misunderstanding that would be resolved.

Сразу реагировать и кидаться с шашками наголо мы посчитали неправильным.

At once to react and to throw at this matter, with sharp swords, we have counted as an  incorrect reaction.

 Хотя я прихожу к выводу, что свое слово, как и каждый человек, по этому поводу мы должны высказать».

Although I have come to the conclusion that we have to express our opinion, like every person, on this matter. "

До лидера «Единства народа» Владимира Келехсаева «Эху Кавказа» дозвониться не удалось.

Prior to the leader of the "Unity of the people" Vladimir Kelekhsaev "Echo of the Caucasus", we  could not get through to any in government.

Алан Алборов, который возглавляет парламентскую партию «Ныхас», сказал в беседе с «Эхом Кавказа», что его фракция намерена дождаться выводов депутатской комиссии.

Alan Alborov, who heads the parliamentary party Nykhas, said in an interview with Ekho Kavkaz that his faction intends to wait for the conclusions of the deputy commission.

Мнение партии большинства по церковному вопросу и владыке Амвросию широкой общественности уже известно.

The majority [government] opinion on the church issue and regarding Bishop Ambrose is already known to the general public.

Текст содержит топонимы и терминологию, используемые в самопровозглашенных республиках Абхазия и Южная Осетия

The text contains place-names and terminology used in the self-proclaimed republics of Abkhazia and South Ossetia......

[***when they were forcibly invaded and seized and illegally separated from Georgia in Putin's orchestrated 'Five Day War. '-added explanatory comment by Reader Daniel].

Ирина Келехсаева

Irina Kelekhsaeva
Источник A source


No comments:

Post a Comment

Guest comments MAYBE can be made by email.
joannahigginbotham@runbox.com

Anonymous comments will not be published. Daniel will not see unpublished comments. If you have a message for him, you need to contact him directly.
oregdan@hotmail.com